Total Pageviews

Thursday, February 24, 2011

Update, video and more

This week I have been really busy. Not that much at work, but with some papers I had to get and submit for a couple scholarships I´m applying for. So, I didn´t have time to write any post or tweets, I will catch up as soon as possible.

I have been making some progress with the trip. I´m afraid I will have to change the date of the trip, to one day later, but I´m not sure. I hope to confirm it by the end of the week.

There are also good news. I found the Russian Cycle Touring Club, and they are going to be able to issue me an invitation. With it I hope to get the visa early next month. I really want this to go smoothly, so I can leave it aside.

Last week I tried to do several videos of a bike ride. After watching them on the computer I decided that I´m going to do really few of them (as they were quite bad). I will probably do some videos of me explaining some things, but not of the way.

I leave you the best of the videos I took.


Puesta al día, video y más

Esta semana he estado bastante ocupado, no solo con el trabajo en el instituto, pero también con unas becas que voy a pedir. Me he pasado toda la semana consiguiendo papeles y rellenando formularios. Así que no he tenido oportunidad de escribir posts o tweets, espero seguir haciendo ambas cosas lo antes posible.

A pesar de esto hay algunas novedades en la planificación del viaje. Me temo que tendré que cambiar la fecha de inicio a un día después. Espero tenerlo confirmado a finales de semana.

Pero no todo son malas noticias. He hecho avances en cuanto al visado ruso. He contactado con una asociación de cicloturismo ruso (RCTC), y me van a poder hacer una invitación. Con ésta espero conseguir el visado a principios de marzo. Espero que ésto vaya bien, para poder dejarlo a parte y centrarme en el resto de cosas que tengo que planificar.

La semana pasada intenté hacer unos videos mientras daba una vuelta en bici. No conseguí muy buenos resultados, por lo que he decidido que no voy a hacer muchos durante el viaje. Tal vez me grabe a mi mismo explicando alguna cosa, pero no el camino. De todas formas os he dejado arriba el mejor de los videos que hice.

Monday, February 21, 2011

Training/ discovering Rogaland III: Hundvåg

Buøy – Bjørnøy – Roaldsøy – Ormøy   22 km

This little walk was surprisingly nice. It’s just a few km, but really enjoyable. The names above are islands just in front of the center of Stavanger. You can get to them cycling, there are bridges connecting them.  The first island has too many houses, but there is a part at the north end, a little peninsula, that is just a park. This peninsula called Lunde has lots of paths. It’s fun to get lost there. Most of it is a small forest and any direction you follow you end up by the sea. It’s a nice place to have a little lunch, or a big one, because there are barbecues for anyone’s use.

Afterward I went to the smaller islands to the east, also connected by bridges. There are way too many houses, but they still give the feeling of a small seaside village, instead of part of a city.

It was a short trip but it took me a long time. I took many pictures (Yes, photography is my new hobby). I guess in the summer it´s nice to go to Lunde and lay on the grass, but with -5Cº I was not really in the mood to try it.

As always, here I leave a couple pictures (more in flickr).



hundvåg port

hundvåg bike

Entrenando y descubriendo Rogaland III: Hundvåg

Buøy – Bjørnøy – Roaldsøy – Ormøy   22 km           

 Esta pequeña vuelta ha sido sorprendentemente agradable. Son sólo unos pocos km, pero merece la pena. Los nombres que he puesto arriba son unas islas enfrente del centro de Stavanger a las que se puede llegar en bici, pues hay unos puentes que los conectan. La primera isla está un poco superpoblada, pero hay una pequeña península, Lunde,  en el norte, que es un parque. Gran parte de esta es bosque, y es divertido perderse por los pequeños senderos. Hay varios sitios con mesas, y es muy agradable tomarse el bocata ahí.

Después, pasé a las otras islas, mucho más pequeñas. También están conectadas por puentes, pero, todavía mantienen una sensación de pueblo pequeño.

Aunque han sido muy pocos kilómetros he estado allí mucho tiempo. He sacado muchas fotos (aunque casi ninguna buena). Parece un sitio agradable para estar en verano, tranquilamente, pero con el frio que hacía tampoco me apetecía tumbarme en la hierba.

Os dejo el mapa y unas fotos. (Más en Flickr).

Sunday, February 20, 2011

Bicycloud and the equipment search

I decided that the time has arrived. I need to start deciding what I need, or what do I want to take, in the trip. I always have lots of problems deciding anything, that’s why I need this much time. These past days I started with the basics: the bike, the sleeping bag, and the tent.

The most important thing I need it’s a bike. I need a comfortable one, light and, if possible, cheap. This carries many doubts. A hybrid or a touring bicycle? Probably I will go with a hybrid, but it also goes with the kind of handle. The drop ones in the touring bikes look much nicer, and some people told me it was the best for long trips. On the other hand, I’ve been told that, the flat handles are easier to control, especially if the road it’s uneven. I asked this in twitter, and the answers I got seem to favor the flat handle bar. So, probably this is what I will choose.

The sleeping bag it’s also problematic, and really important. At the beginning of the trip I’m expecting temperatures between 0 and -5 Cº. Of course I don’t want to freeze to death, but I also want to get a nice sleep, so I can keep cycling the next day. At the beginning I was thinking to buy a really warm sleeping bag, which the comfortable temperature goes down to -10, and then change it as I go south. But I was talking to the clerk of a sports shop, and he told me that probably it’s better to get one that goes down to +5, and get a fleece layer inside. This is more expensive than a warm bag, but cheaper than two. I also like this idea, because this kind of sleeping bag can get really tiny and light (around 500g).

The tent is actually not that big of a problem, I just want something with two layers and light. I’ve already seen one that looks nice. It’s for two people, but I think I can really use a little bit of extra space, for the bags, and to be able to move a little bit. I think I will buy it in the next couple of weeks, and I will start using it around here.

So this is what I’ve been researching for the past days. Any advice or recommendation will be welcomed. You can write a comment, an email, or a tweet.



Bicycloud y la búsqueda del equipo

Ha llegado el momento  de empezar a buscar todo lo que necesito para el viaje. Normalmente tengo muchos problemas a la hora de decidir cosas, así que empiezo con tiempo para luego no estar con prisas. Por ahora he empezado a mirar las cosas más importantes: la bici, el saco y la tienda de campaña.

La bici es lo más importante que necesito. También es lo más difícil de elegir.  Necesito una que sea cómoda, ligera y, si es posible, barata. Pero, ¿qué es mejor, una hibrida o una “touring bike”? Esto lleva más dudas: ¿manillar plano o de ruta? Dependiendo a quien pregunte me dice una cosa u otra cosa. Pero parece que el manillar plano es más estable, y fácil de controlar, cuando la carretera no es muy regular. Así que seguramente utilice el plano con cuernos, en una bici híbrida. Pero todavía hay tiempo y seguramente cambie de idea varias veces.

El saco de dormir también es un problema. Al principio del viaje, seguramente, dormiré a temperaturas entre 0 y -5, así que necesito algo caliente. Mi primera idea era comprar en saco con un mínimo de confort de -10 grados, y luego cambiar a uno de primavera cuando empiece a hacer más calor. Pero el otro día fui a una tienda, y el dependiente me dijo que igual es mejor comprar uno de confort 5º, y utilizar una capa polar por dentro (el no vendía ninguna de las dos cosas, así que me parece fiable). Comprar estas dos cosas es algo más caro que un saco de dormir de invierno, pero más barato que dos. Además estos sacos de confort de 5º pueden ser muy pequeños y ligeros (unos 500g).

En cuanto a la tienda de campaña, sorprendentemente, no tengo tantas dudas. Necesito una pequeña. No creo que me nieve, y en caso de hacerlo será poco. Así que con una resistente de lluvia es suficiente. Ya le he echado el ojo a una de dos personas, de 2kilos. Supongo que me la compraré en las próximas semanas y la usaré antes de empezar el viaje.

Bueno, pues esto ha sido lo que he estado investigando estos últimos días. Si tenéis algún consejo o sugerencia, os lo agradeceré. Podéis escribirlos como comentarios, email, o en twitter

Wednesday, February 16, 2011

Training/ discovering Rogaland II: Hommersåk

Sandnes – Høle – Hommersåk – Sandnes 55 Km

Here it goes the second trip I did to discover this province. I actually didn’t start in Sandnes, I did a few km before getting there, but I don’t think anyone wants to start from my house.

This ride was a bit more demanding than the last one, probably because I did more km, but also it was much hillier. It’s true that there are some flat parts, especially at the end, coming back from Hommersåk to Sandnes, but it’s also the ugliest. Most of the time I cycled on the road, but there were really few cars. The beginning was not really nice, but when I turned away from the main road it’s when I started enjoying, as I was getting in the oak forests. There are hills, (frozen) lakes, valleys and little villages along the way. I keep being surprised with Norway’s countryside. It was a bit cold, but fun.

I also learned a couple things from this daytrip. First: not to forget my lunch home. When I was a few km away from home I realized my mistake. But I thought:”even if it’s Sunday for sure I will find something open. I’m crossing lots of villages, there has to be some bars at least”. I couldn’t be any more wrong. This is not like Spain, that every little village has a bar and a church.

The second thing I learned is that I should oil the bike once a while. The gears stopped changing, so it was quite hard to go uphill. Sometimes I had to get off the bike and change manually the bike to an easier gear before a hard climb.

I also learned how NOT to make videos of the way. (If you are really interested you can see it here).
I leave you here a map of the trip, and two pictures (If you want to see more, I have them in Flickr).


Hommersåk valley

Hommersåk river

Entrenando y descubriendo Rogaland II: Hommersåk

Sandnes – Høle – Hommersåk – Sandnes 55 Km

Aquí llega la segunda entrega de mis paseos para descubrir esta provincia. En realidad no he empezado desde Sandnes, he hecho unos pocos km para llegar allí, pero si vais a hacerlo no creo que empecéis desde mi casa.

Esta vuelta ha sido algo más dura que la anterior, eran más km y también muchas más cuestas. Es verdad que había también algunas zonas planas, pero ha sido la parte más fea del recorrido. Gran parte del tiempo he ido por carreteras, pero había muy pocos coches. El principio, saliendo de Sandnes, no es muy bonito, pero abandonando la carretera principal es cuando he empezado a disfrutar. En esta vuelta he cruzado bosques de robles, colinas, valles, lagos (algunos congelados) y pueblos, ha sido muy completo. Todavía no me he acostumbrado a lo increíble que puede ser Noruega.

Pero no todo ha sido diversión, también he aprendido un par de cosas que tendré que tener en cuenta cuanto empiece el viaje. Primero, no olvidar la comida en casa. Cuando llevaba un par de km, me he dado cuenta de que se me había olvidado. Pero como iba a cruzar muchos pueblos pensé que podía comprar algo en alguno de ellos, aunque fuera domingo. No podía haberme equivocado más. No había nada abierto. Esto no es como España, que cada pueblecito tiene una iglesia y un bar, aquí con la iglesia les basta.

La segunda lección ha sido que tengo que engrasar la bici de vez en cuando. Las marchas han decidido no cambiar en medio de la vuelta, por lo que me han hecho algunas subidas un poco duras. En alguna ocasión me he parado para cambiar la marcha con las manos.

También he aprendido como NO hacer videos del camino. (Si tenéis mucho interés podéis verlo aquí).

Bueno, os dejo el mapa con el recorrido y un par de fotos, si queréis más las tengo en Flickr.

Tuesday, February 15, 2011

What a stroke of luck: The cycling tour

A few years back I watched this Monty Python episode, and a couple weeks ago I run into it again. Most of the Monty Python series are great, I really enjoy them. This one is about a little trip by bike. I hope to have as much fun trip, but without falling so much and ending up in jail. (By the way, they mention Bilbao in it).









Monty Python y el viaje en bici

Hoy os dejo un capítulo de estos humoristas británicos (con subtítulos). Trata sobre las aventuras de un viaje en bici por la costa inglesa que acaba mucho más lejos. Además mencionan Bilbao. Espero que mi viaje sea así de divertido, pero sin las desgracias. 

Monday, February 14, 2011

Loads of pictures

These days, as I’m visiting new places, I´m taking lots of pictures. Yesterday I had a hard time choosing what pictures to put in the blog. Finally I decided to put some, which were not the best, but showed better what I wanted. But I realized that I want to share all these pictures (at least the good ones). I opened a Flickr account a couple days back, so I will put them there. You can see the main page here, or the album “Random pictures of Norway”. Right now there are not loads of pictures, but someday there will be.

Nordsjøruta fields

Nordsjøruta seaside




Más y más fotos

Estos días estoy sacando bastantes fotos. Con las vueltas que estoy dando en bici, me he encontrado sitios impresionantes. Como ayer tuve problemas a la hora de decidir que fotos enseñaros, he pensado que las voy a poner en Flickr, así las tenéis todas. La página principal la encontráis aquí, o si queréis el álbum “Random pictures of Norway” (fotos variadas de Noruega).

Sunday, February 13, 2011

Training/ discovering Rogaland: Randaberg

I had to try the new wheel and brakes of the bike. After working on it, I really could not wait to hit the road and do some kilometers. So I did. A few minutes before I looked at the map and decided where I wanted to go. A little bit north of here there is a really nice village, well actually a haven´t been to the town itself, but the nature around is really nice. So I took the bike and went that way. Luckily, once I got to the coast there was a cycling rout “Nordsjøruta”, that went all the way I had intended to go. I followed small roads, not allowed for cars, most of the way, and I had lots of fun. Of course the closer I got to the city, the more crowded the roads were and the less chance I had to enjoy. But overall it was great.

I covered almost 50 km in less than 2, 5 hours, stopping many times to take pictures and to think about the way, so I´m really satisfied with the speed also. Doing this walk I thought of something: to do as many of these as possible. For one side I get to know the province and for the other I train a bit. That’s the reason of the title. As I´m planning to do many I also put where they were made.

Here you have the map of the rout and a couple pictures. If you get the chance to do it, it´s really enjoyable.


View Larger Map


Nordsjøruta sign


Nordsjøruta


Entrenando y descubriendo Rogaland: Randaberg

Para probar la rueda y los frenos nuevos he llevado la bici a dar una vuelta. Tras un rápido vistazo al mapa, he visto que un poco más al norte hay una especie de península, y que no está muy lejos. Así que ahí he ido. He tenido la suerte que desde que he llegado a la costa había una ruta para bicis “Nordsjøruta”. La he seguido durante su recorrido hasta un puerto, donde tenía que coger un ferry si quería seguirla. Desde ahí he vuelto a la ciudad, pero por toda la costa. Algo que no había visto antes.

La vuelta son algo menos de 50km. Y ha sido muy bonita, la costa en esta zona es increíble. Visto el éxito de la ruta, he decidido hacer más, con dos objetivos. Primero, entrenarme para el viaje, y segundo, para conocer más la zona. De ahí el título del post.

Os dejo el mapa, y si tenéis la oportunidad no dudéis en seguirlo,  y un par de fotos. He sacado algunas muy bonitas, por lo que he tenido problemas para decidir cuales poner.

Saturday, February 12, 2011

Fixing and learning day

Today I changed the tire of the bike, because I had a flat tire a couple days back. Once I was at it I decided to change the brakes too. It sounds easy, but it was the first time I did any of the two. Actually I´m glad I practiced before the trip, there are a couple things that YouTube videos don´t teach you. My landlord, who is also borrowing me the bike, knows about these things, so he helped me doing it. It was not as hard as I thought, but I´m not sure I could have done it without any help.

My landlord has traveled around half of the world on a bike. He did a similar trip to the one I´m planning, across South America, and many others. And he was giving me some advices, especially about bikes and materials. It was really interesting and helpful. He also recommended me to go to the north by boat. So I´ll look into that again, I might change my plans.

Here is a picture of the bike when I was changing the wheel.

Arreglando la bici

Arreglando la bici


Hoy he cambiado la rueda a la bici, pues se me había pinchado hace un par de días. Y ya que estaba en ello he cambiado los frenos de atrás. Necesitaba un cambio, ya casi no frenaban,y con hielo no me gusta frenar solo con los de delante. Bueno, la complicación de todo esto es que no lo había hecho antes. No me alegro de que se me haya pinchado la rueda, pero sí de tener la oportunidad de practicar antes del viaje.


El que me alquila la casa sabe bastante sobre bicis, y me ha ayudado con todo el proceso. No ha sido muy difícil, pero no estoy seguro de que lo hubiera conseguido sin su ayuda. También me ha dado consejos sobre bicis y sobre material para el viaje. Él ha viajado por medio mundo en bici, así que tendré en cuenta sus consejos. También me ha dicho que el viaje en barco al norte merece la pena, así que me lo volveré a mirar.


La foto de arriba es la bici en pleno proceso de reparación.

Thursday, February 10, 2011

I´ve got a date!

26 of April, it´s the starting day of the trip! I still have to book the plane ticket, but I already decided. It´s a bit later than what I had originally planned. There was a moment I was thinking about going by boat. There are these trips from Bergen till the north. It sounds interesting and fun, but, without taking into account that they are 3 times the price of a plane ticket, it takes 4 days to get there. It´s not that I mind being 4 days in a boat, probably it´s a really beautiful trip, but I want to start cycling!!

2 weekends before that I´ll go home to leave most of my stuff (and to see my friends and family, of course). Probably I will also get a bike then (and there), but I´m also looking here, so it´s not so certain this last detail. Any suggestions about the kind of bike and wheels I need are welcomed!



Ya tengo fecha!

EL 26 de abril. Ese es el día en el que voy a empezar el viaje. Solo me queda coger el billete de avión, pero ya lo he decidido. Es algo más tarde de lo que había planificado al principio. Hubo unos días en los que estaba mirando ir en barco hasta el norte. Hay unos barcos que salen desde Bergen. El eslogan de esta compañía es: El viaje más bonito del mundo. Seguro que es increíble, pero aparte de costar 3 veces más que el avión, dura cuatro días, y ya he retrasado el viaje más de lo que quería. ¡Quiero empezar a pedalear!

Un par de semanas antes voy a pasar por casa, en Getxo, para dejar mis cosas. Tal vez compre la bici allí, pero tengo que seguir mirando. Acepto cualquier consejo en bicis y material que necesite.

Monday, February 7, 2011

Stories of the Russian visa

I haven´t got it yet, I just wanted to talk about the process.

Getting this visa keeps being a bit of a nightmare, but still trying. I called a few times, they didn´t answer. At the third or fourth time, they actually picked up! Well, I had dialed the wrong number, so I talked to a really nice guy from a national television channel. After that I finally got to speak English with a girl at the consulate, and she told me that I need to have the hotels booked. I don´t exactly know when I´ll be there! I already sent an email to see what I need to do to get it. Does everybody have this problem, or it´s just me?

Hopefully I will have this stamp in my passport soon.



Historias del visado ruso

Todavía no lo he conseguido, pero quería comentaros lo que me está costando.

El consulado, para llamadas relacionadas con el visado solo atienden un par de horas al día, y el horario no me coincide siempre. Aun así llamé varias veces sin que me cogiesen. Al tercer día, más o menos, consigo que me cojan. Pero resulta que había marcado mal el número, así que estuve hablando con los de la televisión nacional noruega. Eso sí, su inglés era muy bueno.
Finalmente conseguí que me cogiesen la llamada, y me dijeron que necesito tener reservados los hoteles. Esto va a ser un poco problemático. Les he mandado un email a ver si me lo pueden explicar bien, o hay alguna alternativa. ¿Todos tenéis este problema para ir a Rusia, o soy yo que tengo mala suerte?

Espero tener un sello como de la foto en mi pasaporte dentro de poco.

Sunday, February 6, 2011

Great news everyone!

Actually they are not so fantastic, it´s just an update, but I like this sentence from Futurama.

Finally I got on Facebook. I didn´t use my real last name, I put bicycloud. I thought it was good at the beginning, but I might change that. As expected I used most of the weekend just talking with old friends I hadn´t talked to in a long time, answering messages on the wall, and similar things (I still don´t really know how to use half of them). I managed to put this “I like” buttons on this blog. You can see it if you scroll down a bit, on the right, as well as a link to the facebook page. So go click I like immediately! Just kidding, I´m planning on getting 10 billion people to click on it anyway, so one more doesn´t really matter. 

Soon I will start using twitter too. And probably flicker, so I will put there many more pictures than I do here. I don´t know what else. If you know any other useful social media, tools and gadgets, tell me, I like trying this things.

I´m not going to put a picture of facebook, instead you can see a picture that I took when the fjord froze. I had never seen the sea frozen before.

mar congelado


Nuevas nuevas

¡Por fin estoy en facebook! Ya sé que he tardado bastante, pero ya estoy ahí. Llevaba evitándolo bastante tiempo, pero al final he caído. Espero no acabar como mis alumnos, que están en facebook en vez de hacer sus ejercicios. Bueno, he conseguido poner esos botones de “me gusta”, así que ya sabéis. Si queréis encontrarme me he puesto bicycloud de apellido, no creo que haya muchos. También he creado una página en facebook, pero de momento solo tienes los posts que voy poniendo aquí.

Dentro de poco estaré en twitter y en flicker, si se os ocurre algún otro sitio, o gadget, decidme. Ahora que he empezado no  pienso parar.

La foto de arriba es muy cerca de mi casa. Paso todos los días por ahí. Y la foto es de cuando se congeló el mar.

Thursday, February 3, 2011

Bikes in London: the solution?

It´s true that I had an Internet free weekend, but not bike free. London is actually full of bikes, despite the horrible traffic. It´s quite cheap to rent a public bike, just don´t forget that the crazy Brits drive on the other side of the roadJ. Some of the bus lanes are also for bikes, which is really helpful.

I forgot to take pictures of these things, so the pictures are not mine.





Bicis en Londres: ¿la solución?

A pesar de no tener Internet, mientras estaba en Londres no he dejado de pensar en el blog y en las bicis. Me ha sorprendido que hubiera tanta gente en bici por la ciudad, ya que hay muchísimos coches.

Se pueden alquilar bicis públicas, incluso si eres turista, a muy bajo precio. Aquí os dejo el link. Pero no os olvidéis de ir por el carril de la izquierda.

Otra cosa que me ha hecho gracia es que los carriles de autobús y taxi, lo son también para las bicis.

No he sacado fotos de esto, así que las fotos de ahí arriba no son mías.

Tuesday, February 1, 2011

London

In older posts I said I was going to go to London, well, now I´m back from there. It was a really pleasant long weekend. It was quite cold, but at least it didn’t rain.

 It´s not the first time I´m in London, but still I did, and saw, some of the most touristic things: Houses of parliament, the British Museum, Tower Bridge, Tate Modern… But I also went to places I hadn´t been before, like the Sherlock Holmes museum (In Baker Street 221b, of course), and the Globe theater. I also ate a Sunday roast, really worth trying.

These following days I will write a few things about London, but mainly I´ll be adding comments in Spanish to the previews posts.

Here it goes a picture of me in London (just to proof I really was there).



Londres

Como ya venía avisando he estado un fin de semana (largo) en Londres. Ha estado muy bien, creo que es la primera vez que estoy allí y no me llueve.

Como cada vez que voy, he visitado las atracciones típicas, como el British Museum o Tower Bridge. Pero esta vez también he visto cosas que no había visto antes, el museo de Sherlock Holmes, y el teatro Globe. El primero la verdad es que es muy pequeño, está bien para decir que has estado ahí, pero poco más. El teatro es muy interesante, y los guías, al ser también actores, explican muy bien.

En los próximos días comentaré un par de cosas sobre la ciudad pero sobretodo pondré los textos en castellano a los posts anteriores (como había prometido). Y gracias Carlos por el evento, y a todos los que os habéis hecho seguidores!

Justo encima del texto os dejo una foto, para que veáis que realmente he estado en Londres.